sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Uma Pintura

Hoje vi um quadro que me causou espanto!
Embora não seja entendido em Artes, por algum motivo, detive-me a examinar a pintura, tentando entendê-la, tarefa quase impossível para mim. Tentei valer-me do título "Baquitéria", e a minha incompreensão tornou-se total, seja pela minha falta conhecimentos em biologia, ciência na qual se estudam as bactérias (penso), ou seja pela ortografia empregada.
Pelos meios ao meu alcance, fiquei sem saber o significado daquela pintura. Pensei que representasse bactérias, porque já vi representações científicas às quais se assemelhava, mas o nome "Baquitéria" impedia essa comparação. Precisaria perguntar ao autor que não encontrei. Fiquei com a dúvida: o autor quis dizer bactéria ou "baquitéria", esta seria de sua criação, mas sua liberdade artística não deve ferir outras artes, como a arte de bem falar o Idioma Nacional. "Baquitéria" não existe na língua portuguesa (ou existe?).
E quero deixar aqui registrado que - com nome de "Baquitéria" - eu não compraria nenhuma obra, por mais valiosa que fosse e eu dispusesse do numerário.

domingo, 8 de julho de 2007

Contributo à Antroponímia (O Estudo dos Nomes Próprios de Pessoas)

Letelier, substantivo próprio. Nome (ou prenome de pessoa), colhido por mim com o próprio Letelier Rodrigues da Silveira - servidor do condomínio do qual sou comunheiro.
A origem e significado do nome ele não soube explicar, entretanto informou que seu pai leu o nome em um jornal e, por questão de gosto, registrou o filho (nascido em 1979) com o nome Letelier e, como já tinha uma filha Letícia, ficaria com os dois na letra L.
Nessa época, o nome Letelier em evidência era de uma família chilena cujos representantes mais expressivos eram Orlando Letelier - Ministro e Embaixador - e seu filho Juan Pablo Letelier - Senador.
Mais remotamente encontramos Le Tellier, Miguel (1603 - 1685), estadista , ministro de Luis XIV. Nomeado chanceler e guarda dos selos em 1677, e como tal assinou a revogação do Édito de Nantes. Criou também um formato de papel (34cm X 44cm) que passou a ser adotado nas repartições públicas francesas. Papier à la Tellière, derivado do próprio nome. (v. A Douzat).
Outro Letelier (ou Le Tellier) Miguel, (1648 - 1719), jesuita nascido em Vire e falecido em Flèche. Foi o último confessor de Luis XIV.
Há também Carlos Telier, engenheiro francês, n. em Amiens-1828, m. em Paris-1913. Especializou-se na industria do frio, assinalando grande progresso na conservação e transporte de gêneros alimentares, o que lhe valeu a cognominação de Pai do Frio.
Nota-se que Letelier como nome de batismo, ou prenome, só apareceu com o Letelier Rodrigues da Silveira, ora trazido a este registro. (Será o primeiro?).
Aguardamos que comentários venham a enriquecer este pequeno histórico, especialmente quanto à significação de Le Telier, Letelier, Telier.

domingo, 13 de maio de 2007

Língua Portuguesa em Revistas e Jornais

A Revista de TV (O Globo) de 13.05.2007, página 4, na entrevista de Roberto Justus, quando ele fala de aparências, saiu, atribuida a ele, esta frase: "Quero um sócio que tenha uma aparência descente". É inacreditável. Qualquer homem de negócios preferiria ter um sócio subinte e não descente. O tema da conversa era aparência e provavelmente ele disse que queria um sócio decente, trajado adequadamente, o que escapou à percepção do entrevistador.
Na mesma data, a Revista de Domingo (JB), página 21, ao entrevistar o joalheiro Natan, escreve - a ele atribuindo - que: "Fechar um mal negócio pode ser melhor do que esperar pelo bom". Apesar de estrangeiro, empresário de sucesso como é, ( e haja sucesso) e agora escritor, não teria ofendido tão gravemente a Gramática. O provável é que tenha dito: "Fechar um mau negócio pode ser melhor do que esperar pelo bom". O entrevistador não captou bem a mensagem.

segunda-feira, 23 de abril de 2007

Barra da Tijuca

Hoje faz 50 anos que a graciosa atriz e empresária teatral Záquia Jorge morreu tragicamente ao cair num perau da praia da Barra da Tijuca, quando se banhava em companhia de várias outras artistas.
Um guarda-vidas retirou, do perau em que caíra, o corpo da atriz, momento em que sua amiga Celeste Aída abraçou-se ao cadáver, chorando copiosamente. (Página histórica de O Globo).
A atriz e empresária teatral criou o teatro profissional nos subúrbios cariocas. O Teatro de Madureira passou a chamar-se Teatro Záquia Jorge, em sua homenagem. A cidade, no Bairro da Freguesia - Ilha do Governador - também ganhou uma Rua com o nome de Záquia Jorge.
(Obs.: perau é sinônimo de poço profundo, caminho falso, cova de areia formada pela arrebentação das ondas, pego, itaimbé.)

quarta-feira, 18 de abril de 2007

É Preciso Coragem para Voar no Brasil

O Globo noticiava em 18/04/1957. Falhas de ordem técnica que afetam, desde longo tempo, a segurança de vôo da aviação civil, serão reveladas pelo Sindicato Nacional dos Aeronautas, em assembléia-geral no próximo dia 25.
Nem parece uma notícia que tem 50 anos. Parece que estamos vivendo aquele momento.

segunda-feira, 16 de abril de 2007

Aditamento: Língua Portuguesa - Globalização

Fica aditado que o " Telefone Celular" tira o seu nome da cédula constituida pela antena transceptora e pelo espaço abrangido por esta.
(Resultado do trabalho conjunto dos wikcionaristas Antoniolac e Voz da Verdade)
www.filologia.org.br
pt.wikitionary.org
wikipedia.org